用法 |
好事全归花大姐,坏事全怪秃丫头俗花大姐,形容作风花里胡哨的人。秃丫头,形容不讨人喜欢的人。有了好事情总是花大姐的,有了坏事情却总怪罪秃丫头。指功劳总是归那些讨巧的人,而责任却由干事的人承担。例博古想得比李德更深了一层。他懂得“胜者为王,王者不咎”的道理,只要当权,一切错误都可以诿之客观。如果失去权力,那就罪责难逃了,“好事全归花大姐,坏事全怪秃丫头!”(黎汝清《湘江之战》)也作:[好事便归花大姐,犯罪总说毛丫头]例想想这些天来,人家给我们的脸色,只怕真到了论功行赏之时,照旧是“好事便归花大姐,犯罪总说毛丫头。”(亢君等《攻克汴京》)也作:[好事总归花大姐,坏事总怨秃丫头]例不怕。反正,“好事总归花大姐,坏事总怨秃丫头。”我这个人,虱子多了不怕咬,谁爱说啥就去说吧!(韩志君等《辘轳·女人和井》) |